No menu items!

COSTA RICA'S LEADING ENGLISH LANGUAGE NEWSPAPER

HomeArchive¡Qué Barbaridad! Spanish Exclamations

¡Qué Barbaridad! Spanish Exclamations

One of the characters in the Costa Rican comedy series “La Pensión” (The Boarding House) is a young girl named Paula. She is the prototype of the spoiled little rich girl who probably went to an expensive private bilingual high school.

Periodically, in the middle of all the Spanish, she will exclaim, “Oh my God!” or use some other expression in English. I can’t explain why it is so amusing, but it makes me laugh every time.

Perhaps spontaneous exclamations in the mouths of foreigners just seem affected and therefore humorous.

One thing is for sure; spontaneous exclamations are a colorful aspect of any language.

We have lots of them. They used to be words or phrases such as “Golly!” and “Gosh!” and “For heaven’s sake!” Nowadays, they tend to be unprintable. We utter them when we are surprised, angry, sad, happy or otherwise emotional. Every language has them. Indeed, every country, region and age group has them. By their very nature – spontaneity – they do not come easily to the language learner.

It takes a while before it happens.When I was first learning Spanish, I would often call out “Mamma mia!” or “Porca miseria!” because they were exclamations I used to use in Italian. Now, after many years here, there are still only a few Spanish exclamations that come to me naturally.

One of the most frequent ways of expressing a strong emotion in Spanish is to use qué + noun. This translates into the English use of “What a…”:

¡Qué fastidio! (What a bother!)

¡Qué día! (What a day!)

If you want to dress it up a bit more, you can add más and an adjective:

¡Qué libro más aburrido! (What a boring book!)

The expression with qué + noun I hear most often is ¡Qué barbaridad! This can be translated literally as “What a barbarity!” It’s something people say to express a strong dislike of something. Equivalent translations might be “How awful!” or “What a bunch of nonsense!”

Sometimes, instead of qué, vaya + article + noun is used:

¡Vaya el muchacho! (What a boy!)

¡Vaya! is also used as an exclamation all by itself. It is rather like saying, “Well, how about that!” ¡Vamos! on the other hand, is equivalent to “Come on!” Both are forms of ir, to go.

Likewise, the use of qué + adjective translates into our “How…”:

¡Qué lindo! (How nice! or How attractive!)

¡Qué feo! (How awful! or How ugly!)

These expressions, especially the positive ones, are often preceded by an ¡Ay! (writers of Spanish don’t have the hang-up we do about exclamation points):

¡Ay! ¡Qué lindo!

¡Ay! is also what Spanish speakers say instead of “Ouch!” and ¡Aime! is an expression of distress.

Pity for oneself can also be expressed by ¡Pobre de mí! If we want to express pity for someone else, we can say ¡Pobre de ____!, or we can simply say ¡Pobrecito!, ¡Pobrecita!, etc.

Another exclamation or expression often heard is ¡Menos mal! It literally means “less bad,” but it is equivalent to “so much the better.”

A rather curious expression of disgust that I hear a lot is ¡No seas ingrato! It means “Don’t be ungrateful,” but is not directed at anyone in particular. Oh, and if we want to call B.S. on someone: ¡Pura paja! (“pure straw”) or ¡Patrañas!

Often, nonsensical expletives in any language are simply substitutes for stronger words. Thus, in English, we might say “gosh” instead of “God,” or “jiminy” instead of “Jesus.” Likewise, several Spanish expletives begin with car, which I assume are substitutes for the expletive carajo: ¡Caramba! ¡Caray! ¡Carambolas (“star fruit”)! ¡Caracoles (“snails” or “shells”)!

It is interesting that the use of religious names in simple exclamations is not considered offensive unless they are employed in an angry context. Everyday Spanish speech is filled with such expressions as ¡Jesús!, ¡Dios mío!, ¡Santo Dios! and ¡Madre de Dios!

Finally – there is no way to ignore it – I can’t go without mentioning the exclamation we hear more than any other in Costa Rica: ¡Hijueputa! It comes from the standard Spanish hijo de puta (son of a slut). Sometimes it is shortened to ¡Jueputa! or just plain ¡Puta! Sometimes it is cleaned up a bit with ¡Híjole! or ¡Pucha!

Let’s face it, ladies, no matter how you cut it, it’s the same ol’ same ol’. The best way to express anger or to hurl an insult in just about any language is to demean woman.

¡Qué barbaridad!

 

Trending Now

Latin American Tennis Players Test Grass-Court Form Before Wimbledon

Latin America’s grass-court week at Queen’s has become a useful Wimbledon check for three players arriving with very different stories: Argentina’s Francisco Cerúndolo, Peru’s...

Costa Rica Wildlife Cameras Capture Rare Swamp Eel Encounters

I should have a near zero percent chance of recording freshwater eels with my camera traps. Not only are they found underwater, but they’re...

Costa Rica’s Week Turns Drier Midweek as Trade Winds Push Rain to the Caribbean

Costa Rica opens the week unsettled but should turn noticeably drier and windier across the Pacific and Central Valley by midweek, as strengthening trade...

Costa Rica Airport Travelers Now Have a New Uber Taxi Option

A notable shift just landed for anyone flying into Costa Rica’s airport in San Jose. As of this week, travelers opening the Uber app...

Costa Rica Arrests Soccer Club President Wanted by U.S. Authorities

Wilder Eusse Osorio, president of Costa Rican First Division soccer club Municipal Liberia, was arrested Wednesday in San José after U.S. authorities requested his...

Enormous Papagayo Resort Collides With Costa Rica’s Forest Law

On a stretch of Pacific coastline inside the Golfo de Papagayo tourism zone, an ongoing standoff between developers and environmental advocates reached a new...

Costa Rica Proposes New Criminal Penalties and Prison Benefit Limits

Costa Rica’s government has sent a first package of six security bills to the Legislative Assembly, opening a push to change self-defense rules for...

Family Confirms Body Found in Costa Rica Is Missing U.S. Tourist

The family of Ashley Nicole Phillips has confirmed that a body found in a river in Barú de Pérez Zeledón is the missing 30-year-old...

Surfer in Costa Rica Survives Needlefish Strike to the Heart

A Brazilian surfer survived a rare and severe ocean injury in Costa Rica after a needlefish leapt from the water at Playa Pavones and...
Avatar
🌴 The Weekly Pura Vida

Costa Rica, Once a Week

The week's top stories, weather & insider tips — delivered every Sunday. One email, zero clutter.

🔒 Free. No spam. Unsubscribe anytime.

Loading…

Latest News from Costa Rica

Costa Rica Coffee Maker Chorreador
Costa Rica Car Rentals
Costa Rica Travel Insurance
Costa Rica Travel