No menu items!

COSTA RICA'S LEADING ENGLISH LANGUAGE NEWSPAPER

HomeTopicsExpat LivingLearning Spanish in Costa Rica: Lessons Beyond the Textbook

Learning Spanish in Costa Rica: Lessons Beyond the Textbook

Learning a new language later in life requires patience, perseverance, and the understanding that, no matter how fluent you become, you’ll probably never reach the level you have with your native tongue. I learned Spanish in my 30s and have worked several jobs that required as much—or more—Spanish than English. I speak Spanish with my wife, live in a barrio where I’m likely the only native English speaker, and feel confident in my abilities. And yet…

Take the word faruscas. My wife once used it to describe a mechanic who did shoddy work on my car. Despite my fairly expansive Spanish vocabulary, I had never heard, read, or spoken the word. According to El Diccionario de la Lengua Española, it’s Costa Rican slang meaning anything from a gossip to a hypocrite to a fake. It’s not a word I use, but I like the way it rolls off the tongue.

I also enjoy my favorite putdown word: pendejo. Technically defined as “pubic hair,” it’s more commonly used to describe a stubborn or unlikeable person—or as I see it, a synonym for “a-hole.”

Every region has its unique slang, and Costa Rica is no exception. Beyond well-known phrases like Pura Vida, tuanis, and solo bueno, here are some others:

  • Dar pelota – To seek attention (not to give someone a ball)
  • Mechudo – A person with long, messy hair
  • Apretar – To squeeze, or in Tico slang, to French kiss
  • Bomba – A gas station (not just a pump)
  • Presa – Commonly used to mean a traffic jam, though it literally means dam
  • Gallo pinto – A staple breakfast dish, not a painted rooster
  • Zaguate – A mutt or street dog
  • Preservativo – A condom, not a food preservative
  • Tío político – An uncle-in-law, not a political uncle

Also, beware of direct translations: Dedos are fingers, but dedos de pie are toes. No me molesta means “don’t bother me,” not “it doesn’t bother me.” A malabarista is a juggler—not a bad barista.

Then there’s the common confusion between the letters “V” and “B.” While they’re pronounced the same in Spanish—with a hard B sound—I’ve seen signs like “No votar basura” (“Don’t vote for garbage!”), which should say “No botar basura” (“Don’t litter”). I’ve seen bicicleta spelled vicicleta, and vaso as baso. But in the end, the reader usually understands the meaning.

Every language has a living lexicon beyond what you learn in class. I try to keep up with slang and lesser-known terms—not just for personal enrichment, but so I don’t come across as a faruscas.

Trending Now

Costa Rica Police Find Underground Illegal Gold Mining Storage Site

Costa Rican police uncovered a hidden underground storage facility packed with equipment used for illegal gold mining during weekend operations in Cerro Conchuditas, in...

Costa Rica President Elect Laura Fernández Backs US Migration Deal

President-elect Laura Fernández defended Costa Rica’s new migration agreement with the United States on Tuesday, arguing that the deal gives the country flexibility while...

Christina Aguilera explores Costa Rica’s La Paz Waterfall Gardens

The American pop star headlined the second night of the PICNIC Festival in Heredia on Saturday, March 21. She delivered a set of her...

What Costa Rica Taught Me About Loving a Reliable Truck

I love my truck more than you love your vehicle. I’m not a car guy. I never have been. I always owned used vehicles...

U.S. Adds Nicaragua to Visa Bond List for B1 and B2 Visas

Nicaraguan citizens who apply for U.S. visitor visas will need to post a bond of $5,000, $10,000 or $15,000 starting April 2. The U.S....

Costa Rica Puma Makes Miraculous Recovery

A puma survived a vehicle collision in La Fortuna de San Carlos and returned to the wild after officials provided veterinary care. The incident...
Costa Rica Coffee Maker Chorreador
Costa Rica Coffee Maker Chorreador
Costa Rica Travel Insurance
Costa Rica Travel

Latest News from Costa Rica