No menu items!

COSTA RICA'S LEADING ENGLISH LANGUAGE NEWSPAPER

HomeArts & CultureLearning Costa Rica Spanish for expats and tourists: Part 6

Learning Costa Rica Spanish for expats and tourists: Part 6

You can’t call yourself fluent in Costa Rican Spanish unless you understand its slang.

Over the past several weeks, we brought you Parts 1,2, 3, 4 and 5 of our Tico Talk series on tiquismos or costarriqueñismos.

Ready for Part 6? Here you go, my friends!

Costa Rican Slang, Part 6

Achantado/a: lazy. Perezoso/a is a synonym.

Acois: Slang for “here.” Aquí and acá are the more common Spanish words for “here.”

Agarrar volados: To take advice or pointers. Tomar consejos is the better-known expression in Spanish.

Ah bueno: Whatever.

Al chile: Right! Really!

Al rato: Perhaps. Quizás or a lo mejor are synonyms. 

Como maleante perseguido: To move quickly. Como alma que lleva el diablo is a synonym.

Echarse la soga al cuello: To get yourself into a mess … or to get married.

Pega: A pain in the neck. Dolor de culo (vulgar), or pain in the butt, is also used.

¡Qué va!: No way!

Vivazo/a: A smart ass.

Volar pata: To walk. Trolear is also used here.

¡Ya voy!: Give me a break! Ya voy en carrera is another version.

Tiquismo, or Costa Rican expression of the week:

Cuando la rana eche pelo: When a frog grows hair, which means “never.”

Christopher Howard has been conducting monthly relocation/retirement tours and writing retirement guidebooks for over 30 years. See www.liveincostarica.com. He is also the author of the one-of-a-kind bestselling, “Guide to Costa Rican Spanish,” that can be purchased through Amazon.

Weekly Recap

Costa Rica Coffee Maker Chorreador
Costa Rica Coffee Maker Chorreador
Costa Rica Travel Insurance

Latest Articles